和木轩林先生寄本中韵翻译及注释

玉人始相识,犹忆在琳宫。野树云间隔,灵槎海上通。

译文:停下酒杯不举起,停下歌声不要唱,等候那圆圆银月跃出东海。不知从哪里飘来一片云,做成了这么大、通天的大障碍。

注释:银蟾:指月亮。古传说月中有蟾蜍,所以称月为蟾。许:如此,这样。

荷香风共远,荔子雨初红。别后还惆怅,何时笑语同。

译文:龙须拈断,星眼瞪裂,只恨宝剑剑锋不快。我要猛地一挥斩断紫云的腰,仔细观看嫦娥仙女长得是什么体态。

注释:髯虬:卷曲如虬的须髯。虬,传说中龙的一种。星眸:像星一样明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。嫦娥:此处代指月亮。